Öll gjöld hękka og žar meš vķsitala.
Bensķn- vegartollar- skattar ofan į ašra skatta.
Žaš var lękkašur viršisaukaskattur į matvęlum- sem skilaši ser ķ verslunum ķ nokkra daga- hękkaši svo aftur og nś ser enginn aš žar se nein bśbót fyrir almenning- en kaupmenn hirša gróšann.
Innflutt gręnmeti er į sama verši og ķslenskt - svo halda menn aš innflutningur skili lęgra verši ķ matvęlakostnaši.
Mörg störf sem eru tengd matvęlaframleišslu mundu tapast. Žar er ekki ašeins um bęndur aš ręša.
Žvķ getum viš ekki haft bśvörumarkaši- beint frį bónda eins og ašrar žjóšir- eša gręnmetismarkaši ? Vegna žess aš viš erum aš vernda kaupmenn. Her er MFIAN allrįšandi.
Žaš eru vegatollar vķša ķ öšrum löndum.
Žęr žjóšir sjį samt hag sinn ķ žvķ aš leggja ekki į svo mikla skatta aš allt keriš leggist nišur- hvern į žį aš ryja ef rollan er dauš ?
Lįgmarkslaun eru svo lįg aš fólk vill heldur vera į atvinnuleysisbótum.
Śtlendingar sem eru vanir litlu vinna žau störf sem gętu unniš ef Ķslendingar vęru vanir skorti - rutt śt öllum atvinnuleysisbótum.
Žaš er stašreynd aš lęgstu laun žeirra sem hafa ekki fagmentun og eru į bótum- ca. vegna slysa/ veikinda eša aldurs eru ekki nęg til framfęrslu . bótakerfiš eru blettur į okkar samfélagi žvķ žessir aurar skapa fįtękt- hungur- fólk kemst ekki til tannlęknis- augnlęknis og mannmargar fjölskyldur geta ekki seš börnum sķnum fyrir lįgmarks felagslegri eša heilsusamlegri žjonustu.
Žetta veršur undirmįlsfólk- hvaš hefur žjóš rįš į mörgum sem teljast undirmįlsfólk - įn žess aš kallast bananalżšveldi ?
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.